In unserer Zeit, in der alles ehemals elitäre und einem kleinen Zirkel vorbehaltene, Opfer der Basisdemokratie wurde, schmerzt es umso mehr, wenn nun auch die letzten dieser Bastionen zu zerfallen drohen. Nicht genug, dass Statussymbole wie teure Designertaschen mit Vorliebe von jungen Detailhandelsangestellten durch die Gegend getragen werden, nun fängt auch das grosse Sterben der Haute Couture Schneider an. Es sind traurige Zeiten, wenn es sich immer weniger der Superreichen die extravaganten Kleider dieser Meister der Stoffe leisten können. Danke dafür, liebe Investmentbanker. Mit grossem Wehmut schaute ich die wahrscheinlich letzte Modeschau von Christian Lacroix und würde am liebsten selber ein paar Kleider kaufen, um das Modehaus vor dem drohenden Ruin zu retten. Es ist doch jammerschade, wenn diese Märchenwelt, in der "l`art pour l`art" betrieben wird, für ein paar handverlesene Connaisseure, untergehen müsste. Ach, O tempora, O mores!
In our time, in which all things formerly elitist and reserved-to-a-small-circle have become a victim of the grassroots democracy, it hurts even more, if now the last of this bastion threatens to decompose. As if it wasn't enough that status symbols such as expensive designer bags are being carried around most favourably by young sales assistans, now also the large dying of the Haute Couture begins. These are sad times, if even the super rich can`t afford such extravagant dresses made by real masters of their craft. Thanks for that, dear investment bankers. With great melancholy, I watched the probably last fashion show of Christian Lacroix and I'd love to be able to buy a couple of dresses myself, in order to rescue the fashion company from the threatening ruin. It's a great pity if this "fairytale world", in which the art is created for the sake of the art, to the delight of only a few connoisseurs, has to perish. O tempora, O mores!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen