Samstag, 28. August 2010

Harvest

 Yeah, Harvest 2010!

Dieses Jahr versuchte ich mich- ganz dem Zeitgeist entsprechend- am Gärtnern. Nach langen Wochen, die ich mit dem Hegen und Pflegen der kleinen Schützlinge und der Abwehr und Resignation gegen die schleimigen Freunde verbrachte (Darlings, you suck!), konnte ich in den letzten Tagen mit Stolz gefüllter Brust bereits einen Teil der Ernte einfahren. Ehrlich, so gut hat mir seit langem keine Gurke mehr geschmeckt. Ganz zu schweigen von den leckeren Johannisbeeren und den feinen Bohnen. Leider hat das Projekt Artischocken bislang keine Früchte getragen. Dafür köchelte ich voller Zufriedenheit Rhabarbern für Confiture ein.  Ach, das einfache Leben! Wünsch euch ein schönes Wochenende.


This year I'm dabbling on- totally analogical to the zeitgeist- gardening. After long weeks that I have spent nourishing and maintaining the little protégés and keeping away plus resignating against the little slimey friends (Darlings, you suck!), the last couple of days I could proudly draw in the harvest. Honestly, a cucumber hasn't tasted so nice in a long time. Not even talking about the delicious redcurrants and the tasty beans. Unfortunately the project artichoke has not born any fruits yet. Instead, I've been brewing rhubarbs for marmelade with maximum contentment. Oh, the simple life! Have a lovely weekend.



ready to cook




chilling down





Mittwoch, 25. August 2010

Ohrwurm / Catchy Tune


Ce-Lo Green
Dieser Song geht mir seit Tagen nicht mehr aus dem Kopf. Denn manchmal sollte man einfach die typisch schweizerische Höflichkeit über Bord werfen und genau diese Worte sagen: Fuck you very much! Alle anderen können die diskretere Übermittlungsart in Amulettform wählen. Wünsch euch einen schönen Tag.

I can't get this song out of my mind for a few days now. Because sometimes you need to abandon the typically Swiss politeness and just say exactly these words: Fuck you very much! Everyone else can choose the more discreet way of putting it in the shape of an amulet. Have a nice day.

Edit: Sorry, the clip isn`t avaible anymore, don`t blame me ....







Dienstag, 24. August 2010

Fernweh / Wanderlust


Ich bin heute etwas in Eile, daher müssen für heute diese wunderbaren Bilder genügen. Fernweh pur! Wünsch euch einen schönen Tag.


I'm in a bit of a hurry today, hence these wonderful pictures must suffice for now. Mere wanderlust! Have a nice day.









Samstag, 21. August 2010

Ohrschmuck / Ear Jewellery




Es gibt Dinge, von denen kann man eigentlich nie genug haben. Dazu zählen Schuhe, Taschen und natürlich auch Schmuckstücke. Da ich leider die Tendenz habe, Ohrringe zu verlieren, kriege ich wohl leider nie eine grosse Sammlung zusammen. Dafür erfreue ich mich an neuen Stücken solange, wie ich sie habe. Gerade habe ich bei Etsy den Laden VU Design Studio entdeckt, welcher klassisch geformte Ohrringe und Halsketten anbietet. I like! Wünsch euch ein schönes Wochenende!



There are things you can actually never have enough of. Those things being shoes, bags and of course also jewellery. With my tendency to lose earrings I unfortunately will never have a big collection. Instead I rejoice in having new pieces for as long as I have them. I just discovered the shop VU Design Studio on Etsy, which offers classically shaped earrings and necklaces. I like! Have a nice weekend!











Mittwoch, 18. August 2010

Arte`s finest

 subway

Gestern gönnte ich mir einen gemütlichen Gammeltag, da ich ausnahmsweise frei und so auf gar nichts anderes Lust hatte. Beim bildungsbewussten Arte-glotzen lernte ich erstens, dass man auf keinen Fall mehr Lebensmittel aus Neapel und Umgebung essen sollte (hochgradig ungesund- so eine Schweinerei, was dort geschieht!) und zweitens wurde mein Fernweh nach London durch eine spannende Reisedoku geschürt. Unbedingt anschauen, bevor ihr das nächste Mal in die Stadt an der Themse reist. Wünsch euch einen guten Tag!

Yesterday I allowed myself a comfy, lazy day, because I was off for once and just wasn't in the mood to do anything else. On the education-conscious channel Arte I learned firstly to not in any case eat food from Naples or surroundings (high-grade unhealthy- what a mess that is happening there!) and secondly, my wanderlust for London has been fuelled with an interesting documentary. A must-see before you visit the city by the Thames again. Have a nice day!















Dienstag, 17. August 2010

IKEA, again...



Das gnadenlose Schicksal verschlug mich kürzlich nach Dietlikon. Da dachte ich mir, so ein kurzer Spaziergang durch die IKEA-Hallen kann keine Sünde sein. Zum Glück sassen bei mir an diesem Tag die Spendierhosen nicht so locker und ich kaufte nur ein, zwei total notwendige Dinge. 1. Das beste Knäckebrot der Welt (zugegebenermassen verleitete mich eigentlich eher das charmante Design zum Kauf), 2. wunderschön geformte Müslischalen in weiss und türkis, 3. noch zwei ebenso chice Café-créme-Tassen (denn, Mädels, Latte Macchiato ist so 2000 and late...). Übrigens, die tollen Schwedenpferdchen sind von einem Bummel über den Bürkliplatzflohmarkt im Sommer. Wünsch euch einen schönen Tag.


Merciless fate has recently brought me to Dietlikon. So I thought to myself that a short walk through the halls of IKEA cannot be a sin. Luckily, I wasn't feeling too generous that day and only ended up buying one, two totally necessary things. 1. The best crispbread in the world (I must admit that the charming design enticed me to buy it), 2. beautifully shaped musli bowls in white and turquoise, 3. two equally chic cream-coffee-cups (because, girls, latte macchiato is so 2000 and late...). By the way, the fantastic Sweden Horses are from a stroll through Bürkliplatz flea market in the summer. Have a nice day.









Montag, 16. August 2010

Heiliger Gral / Holy Grail



Das sind doch mal gute Neuigkeiten: Levi`s bringt eine neue Jeanslinie- Fanfarenstösse- für Frauen heraus. Nun, so wirklich innovativ erscheint diese Idee nicht, sondern eher dringend notwendig und auch offensichtlich. Der Clou dabei ist, dass sie für drei typische Frauenkörper: Slight-,. Demi- und Bold (!) Curve nun die angeblich perfekten Jeansformen kreiert haben. Ich bin ja mal sehr gespannt darauf. Die Levi's Curve ID gibts ab September. Wünsch euch einen guten Start in die Woche.

Now this I call good news: Levi's is going to put out- fanfares please- a new denim line for women. Well, this idea doesn't seem that innovative, rather extremely essential and obvious. The clou is that they've created the apparently perfect denim shape for three typical women's shapes: Slight-, Demi- and Bold (!) Curve. I am extremely curious about this. The Levi's Curve ID will be out in September. Have a good start to the new week.







Samstag, 14. August 2010

Schlüsselloch, Teil zwo / Keyhole, Part two


Zur Zeit bin ich gerade auf der Suche nach einer neuen Wohnung in Zürich. Wahrscheinlich liegts daran, dass sich der heutige Eintrag wieder mit Inneneinrichtung beschäftigt. Seit kurzem gibts auf jeden Fall ein deutsches Pendant zum überaus beliebten Wohnungsblog "The Selby" namens "Freunde von Freunden". Zu sehen gibts stilvolle, entspannte Menschen in ihren nicht minder charmanten Wohnungen. Als Supplement finden sich auf der Seite Clips, in denen die Bewohner zu Wort kommen. (Leider kann man diese aber nicht in einen Post einbetten, sehr ärgerlich...). Wünsch euch einen schönen Tag.


At the moment I'm looking for a new flat in Zurich. It's probably to do with the fact that today's post is all about interior decoration again. Quite newly there's the German counterpart to the extremely popular apartment blog "The Selby" called "Freunde von Freunden". What you get on there are stylish, laid-back people in their nonetheless charming flats. As addition you can find clips with soundbites off the inhabitants. (Unfortunately you can't put those into a post, very exasperating...). Have a nice day. 





Donnerstag, 12. August 2010

Schlüsselloch / Keyhole



Wer immer schon mal einen Blick in die Wohnungen beziehungsweise in die Häuser kreativer Londoner werfen wollte, kann ich nur dringend die Anschaffung vom Kaffeetischbuch "New London Style" empfehlen. Im Bildband finden sich neben wunderbaren Aufnahmen auch kurze Anekdoten über das Leben der Bewohner und ihrer Einrichtungsgegenstände. Ein idealer Begleiter für eine kurze Pause auf dem Sofa. Übrigens, wer mir sagen kann, wo ich diese bezaubernde Teekannentapete kaufen kann, kriegt eine kleine Belohnung von mir. Besten Dank im Voraus. Wünsch euch einen schönen Tag.

For those of you who always wanted to have a look into the flats or rather houses of creative Londoners, I can strongly recommend the purchase of the coffeetable book "New London Style". In the photo book, beside wonderful pictures, you'll also find some short anecdotes about the life of the inhabitants and their furnishings. An ideal companion for a short break on the sofa. By the way, whoever can tell me where to find this enchanting teapot wallpaper gets a little reward from me. Thank you very much in advance. Have a nice day.




Dienstag, 10. August 2010

Kitsch-as-Kitsch-can

 Pocket Mirror

Obwohl mich Blümchenmuster, Etageren, Vintagechic und was sonst noch alles zu diesem Grosistil dazu gehört selber begeistern, wird mir das Ganze manchmal etwas unheimlich. Woher stammt dieses globale Bedürfnis  junger Frauen nach Herzigem, Feinem und Altmodischem? Was versuchen wir damit zu kompensieren? Denn, dass es nur ein Modetrend ist bezweifele ich stark. Es scheint sich damit eher eine tiefe Sehnsucht nach Authentizität und der sogenannten "guten alten Zeit" zu manifestieren. Ein interessanter, obwohl eher etwas kritischer Artikel von einer meiner Lieblingsjournalistinnen zu diesem Thema findet sich heute im Tages Anzeiger. Als kleines Supplement hier noch ein, zwei Exponate aus dem super-kitsch Anbieter Bertine. Wünsch euch einen schönen Tag.



Even though I have a thing for flower patterns, cake-stands, vintage chic and all the other things that belong to that granny style, it does sometimes give me the creeps. Where does this global want off young women for all things cute, pretty and old-fashioned come from? What are we trying to compensate with it? Because, I have my strong doubts that it's all just a fashion trend. What seems to manifest itself with it is rather a deep longing for authenticity and for the so-called "good old times". You can find an interesting, though rather critical article on that topic by one of my favourite journalists in today's "Tages Anzeiger". As a little addition, here's one or two exhibits by the super-kitsch provider Bertine. Have a nice day. 




Again a tote bag



Montag, 9. August 2010

Zürich-Paris retour / Zurich-Paris back


Ich bin ja ein Freund von etwas- sagen wir mal- exzentrischen Aktionen. Warum also nicht für eine Ausstellung nach Paris fahren? Denn bis am 29. August zeigt das Musée des Beaux-Arts eine Retrospektive von Yves Saint Laurent Kreationen. Aber im Grunde wäre es zu schade, die Stadt an der Seine nur für ein paar Stunden zu besuchen. (Ich spreche hier aus Erfahrung...). Am besten gleich noch ein, zwei Übernachtungen dazu planen. Wünsch euch einen guten Start in die Woche.


I am a lover of- let's say- eccentric activities. Why not go to Paris to see an exhibition? Until the 29th of August the Musée des Beaux-Arts is showing a retrospective of Yves Saint Laurent creations. But it would actually be a shame to visit the city by the Seine only for a few hours. (I'm talking from experience...). The best thing to do: plan one, two overnight stays on top. Have a good start to the new week.














Freitag, 6. August 2010

Tagträumereien / Daydreaming


Normalerweise lassen mich sowohl das Gehype um It-Girls, sowie auch propagierte "Must-have-Bags" ziemlich kalt. Meist handelt sich dabei um eher vulgäre Zeitgeisterscheinungen. Aber ich mache bei der Alexa eine Ausnahme. Also, bei der Tasche, das Fräulein Chung beeindruckt mich jetzt nicht so sehr. So chic, aber leider auch so teuer. Nun, träumen darf man ja wohl. Obwohl, ich gehe ja bald nach Italien in die Ferien und ich werde dort ganz ohne Absichten einmal die Taschenauslagen bewundern... Wünsch euch ein schönes Wochenende!


Usually the whole It-girl hyping as well as propagated "must-have bags" leave me quite cold. Mostly they're all rather vulgar zeitgeist-appearances. But I'm making an exception for Alexa. Well, for the bag, I'm not that impressed by Miss Chung. So chic, but unfortunately also so expensive. Well, one is allowed to have dreams. Although, I will be on holidays in Italy soon and, without any purpose, I will take a close look at the bag displays... Have a nice weekend!




And a lovely clip made by wishwishwish



Mittwoch, 4. August 2010

To worry about wearing Wörishofer?


Kicher. Eine kleine feine Ironie schwingt mit, wenn hochkarätige und mit Werbegeschenken überhäufte Schauspielerinnen zu Omalatschen der Firma Wörishofer greifen und diese dann prompt zum "dernièee crie" der Stunde erklärt werden. Vielleicht liegt es auch daran, dass die Verfechterinnen dieses Trends- Kirsten Dunst und Maggie Gyllenhaal nicht mit der deutschen Konsumkultur vertraut sind und daher ein völlig unverkrampftes Verhältnis zu dieser Marke haben. Ganz unter uns gesagt, ich kann die Begeisterung für diese Sandalen durchaus nachvollziehen. Geschickt kombiniert strahlen diese Gesundheitslatschen ein charmantes Fünfzigerjahreflair aus. Ausserdem besitzen die beiden Actrissen selber genug "rock`n`roll"-Attitude, um diesen Schuhen Stil zu verleihen. Aber, wie gesagt, lustig ist`s trotzdem! Wünsch euch einen schönen Tag.



Giggle. There's some fine titbit of irony resonating when top-class actresses, that get swamped with freebies, pick granny shoes by the brand Wörishofer, which then get declared to be the "dernière crie" of the moment. Maybe it's also to do with the fact that the proponents of this trend- Kirsten Dunst and Maggie Gyllenhaal are not familiar with the German consumer culture and with that comes this uninhibited relationship with this brand. Between you and me, I can understand this enthusiasm about these sandals. If you combine them smartly, these health-slippers can have a real fifties-air. Besides, the two actresses both have enough "rock 'n roll"-attitude themselves to give those shoes style. But, as I've said before, it's still funny! Have a nice day.

















Dienstag, 3. August 2010

Chow


Kulinarische Köstlichkeiten zu zaubern und diese kunstvoll zu verspeisen wird immer mehr zu einer beliebten Freizeitbeschäftigung der Bessergestellten und solchen, die es werden wollen. Notabene zählt sich Fräulein F. auch dazu. Etwas irritierend finde ich es aber, wenn sich gewisse Kreise etwas zu obsessiv mit der Wahl des richtigen Meersalzes (Fleur de mer, mais bien sûr...) und ähnlichem beschäftigen. Eine gute Balance zwischen leckeren Rezepten und Wissenswertem rund ums Kochen findet man auf Chow. Dazu gibt es anregende Videos und Blogs zum Thema. Unbedingt einmal vorbei schauen. Wünsch euch ein schönes Wochenende!




To create culinary delicacies and to eat them up in an artful way is more and more becoming a popular leisure activity among the higher classes or those, who'd like to be part of them. Notabene Miss F. is part of this, too. I do find it a bit irritating though, when certain circles are obsessively occupied with the right choice of sea salt (Fleur de mer, mais bien sùr...) and similar things. You'll find the right balance between scrumptious recipes and worth knowing facts about cooking on Chow. There's also inspiring videos and blogs on there. Have a look! Wishing you a lovely weekend!















LinkWithin

Related Posts with Thumbnails