Freitag, 26. Februar 2010

Hanami


Picture from Fumika
Obwohl ich den Winter wirklich mag, bin ich nun doch froh, dass sich langsam der Frühling ankündigt. Ach, wie ich mich auf die ersten Blumen und Knospen freue. Ganz zu schweigen von den ersten, einheimischen Erdbeeren. Um die ersten Frühlingsboten gebührend zu feiern, bietet sich ein gepflegtes Bentodinner im Grünen an. Wünsch ein schönes Wochenende!


Even though I really like winter, I'm still really glad springtime is announcing itself slowly but surely. Aww, how much I'm looking forward to the first flowers and blossoms. Not even talking about the first, local strawberries. To celebrate those heralds of spring, a posh bento-dinner out in a park seems like the right thing to do. Have a nice weekend! 

Picture from Lovelyhoneybee

Picture from Fumika








Donnerstag, 25. Februar 2010

Voyeurismus, Teil zwei / Voyerism, Part two

 

All pictures were taken from selby

Alle Vögel zwitschern es von den Dächern und da will auch ich nicht zurück stehen und verkünde somit die frohe Botschaft: Tod Selby, bekannt durch seine charmante Interiorseite "the selby", veröffentlicht bald seine schönsten Streifzüge durch fremde Wohnungen in Buchform. Endlich gibt es ein  stilvolles  Inneneinrichtungsbuch, das Häuser und ihre Bewohner jenseits von unterkühlter Hochglanzatmosphäre porträtiert.  Alors, nichts wie los und das Buch bereits jetzt vorbestellen. Wünsch euch einen wunderbaren Tag.

All the birds are announcing it from the rooftops and I don't want to be the one standing behind, so here's the happy news: Tod Selby, known by his charming interior site "the selby", will soon be publishing his most beautiful tours through stranger's apartments in a book. Finally there's a classy interior design book, which portrays houses and their inhabitants beyond frosty and high gloss atmosphere. So, off you go - pre-order the book now. Have a wonderful day.













Montag, 22. Februar 2010

Haarspalterei / Hairsplitting


 All Pictures : Asos- the green room
Wer jeweils nach einem Haar in der Suppe sucht, dem fällt bei der neuen Ökoabteilung "the green room" von asos auf, dass sie abgesehen von den üblichen Mottoshirts kaum Kleidung anbieten. Was wiederum Fragen bezüglich der Produktionsbedinugungen ihrer "normalen" Produkte aufwirft. Wer aber eher zur Fraktion "das-Glas-ist-halb-voll" gehört, kann sich ob der vielen ethisch-ökologisch einwandfrei hergestellten Schmuckstücken und wohlriechenden Wässerchen und Salben freuen und gleich seine Kreditkarte zum Glühen bringen. Wünsch einen schönen Wochen- beziehungsweise Semesteranfang!


Those of you who are constantly on the look-out for a fly in the ointment will note that the new eco-friendly asos-section "the green room" doesn't offer any items of clothing, apart from the typical slogan-t-shirts. A fact that, on the other hand, raises a few questions concerning their product-preconditions when it comes to their "normal" products. For those of you who belong to the "the-glass-is-half-full"-fraction: you can look forward to all the ethically-and-ecologically correctly manufactured jewellery and fragrant beauty products and lotions - your credit card will glow. Have a good start to the week or start to the new term, as the case may be!









Samstag, 20. Februar 2010

Bienenkönigin / Queen Bee



Nach dem in den letzten Jahren das Anbauen und Ernten von eigenem Gemüse in Schrebergärten eine Renaissance erlebt hat, entdeckte die urbane "Zurück-zur-Natur-Bewegung" eine neue Freizeitbeschäftigung: Das Imkern. Ich wäre ja die erste, die mit grossem Elan eine eigene Kolonie betreuen und bedüdeln würde, wäre da nicht eine diffuse Angst vor summenden Bienenschwärmen. Wer nicht mit solchen Problemen zu kämpfen hat empfehle ich- auf den Honig, fertig, los. Diese Imker scheinen  auch ein lustiges Völklein zu sein, wie die nachfolgenden Clips illustrieren. Wünsch euch einen wunderbaren Frühlingstag!

 
After the renaissance of cultivating and harvesting your own vegetables in allotment gardens in the past couple of years, the urban "Back-to-Nature-Movement" has found a new leisure activity: the mastering of bees. I'd be the first one to carefully look after a colony of bees, if it wasn't for this vague fear of bumbling bee-hives. Whoever doesn't suffer from those sorts of problems, I recommend- honey-ready, steady, go. These bee-masters seem to be quite interesting characters, as you can see in the following clips. Have a wonderful spring-day!








Donnerstag, 18. Februar 2010

Paris en miniature



Picture: Mistca


Als Deutschschweizerin fühlt man sich in Lausanne [lo`zan] beinahe wie in einem anderen Land und kommt so tout-de-suite in  Ferienstimmung. Mit etwas Einbildungkraft könnte man an gewissen Ecken beinahe glauben, man sei in Paris. Grund genug, mal wieder einen kleinen Abstecher in diese wunderbare Stadt am Lac Lémon zu unternehmen. Wer dort gern etwas länger Verweile möchte, empfehle ich in der gar nicht so unhübschen Jugendherberge ein Doppelzimmer zu buchen. Alle andere Unterkünfte schmälern sonst beträchtlich das Einkaufs- und Ausgangsbudget, was bei den vielen kleinen Boutiquen und Clubs wirklich schade wäre. Wünsch euch einen schönen Tag.


As a Swiss-German person you tend to feel like in a foreign country when you visit Lausanne [lo`zan], and, tout-de-suite you get that holiday-feeling. With a little bit of imagination in certain street corners you could even think you're in Paris. That's enough reason to take a little trip to this wonderful city by the Lac Lémon (Lake Lémon). For those of you who'd like to stay for a little bit longer, I'd recommend to book a double-room in the not un-pretty Youth Hostel. All the other accommodations will otherwise cut your shopping- and night-out-budget, which would be a real pity, with all those little boutiques and clubs. Have a nice day.



Picture: Photoriel









Mittwoch, 17. Februar 2010

Schlüsselloch / Keyhole

All pics: living.etc
In mir steckt ja ein kleiner Wohnungsvoyeur. Also bitte versteht mich nicht falsch, ich bin weniger an den Bewohnern, als vielmehr an der Möblierung interessiert. Es ist doch wirklich unglaublich spannend zu sehen, wie andere Menschen so wohnen und  sich einrichten.  Zum Glück bietet die Internetseite von livingetc. eine legale Möglichkeit, die Einrichtungsgeschmäcker anderer zu erkunden. Neben Porträts von aussergewöhnlich stilvollen Wohnungen, gibt es hilfreiche Tipps und viele schöne Bilder. Dazu können die Leser in einem Forum ihre umgestalteten und renovierten Zimmer vorstellen. Sehr inspirierend!

There's a little flat-voyeur hidden inside of me. Please don't get me wrong though, I'm not as interested in the inhabitants, more much I'm interested in their furniture. It is incredibly exciting to see how other people live and how they furnish their flats. Luckily the internet site livingetc. offers a legal possibility to explore other people's tastes in furnishing. Besides portraits of extraordinarily classy flats there's also helpful hints and a lot of beautiful pictures. Plus: the readers can present their rearranged and renovated rooms. Very inspiring! 

  





 

Dienstag, 16. Februar 2010

Alle Vögel sind schon da / All the birds returning again

 
All pics: Naomi Murrell


"Oh, diese armen Vögel verhungern doch," begann ich. Ein Freund ergänzte dann: "Sie sterben wahrscheinlich eher langsam an Verfettung. Schau, sie sind bereits wählerisch und fressen nicht mal den Meisenknödel." Ein gutes Argument, aber ich werde trotzdem jeden Morgen die adipösen Federknäuel mit Leckereien füttern. Weitaus pflegeleichter sind diese überaus herzigen Vögelchen in verschiedener Ausführung. Die Grafikerin Naomi Murrell bietet neben diesem Motiv auch noch andere hübsche Drucke und Schmuckstücke in ihrem Laden an. Wünsch euch einen schönen Dienstag. 


 "Oh, these poor birds are gonna starve," I started to say. A friend added: "They're more likely to die of fatty degeneration. Look, they're already being picky, they don't even eat fat balls anymore." Good point, but it won't stop me from treating the obese balls of feathers every morning. A lot more low-maintanance are those extremely cute birdies in different variations. The graphic designer Naomi Murrell, beside this motif, offers other pretty prints and pieces of jewellery in her shop. Have a nice tuesday. 







Montag, 15. Februar 2010

Past eight am

 

 
Wer würde nicht gerne am Montag morgen jeweils noch etwas länger Schlafen. Die Fotografin Hanna Haböck porträtierte in ihrem Projekt "past eight am" solch glücklich schlummernde Menschen. Sie skizziert die Idee dahinter wie folgt:


"Jeder schläft für sich zurückgezogen. In zwölf verschiedenen Morgenstimmungen werden die noch Ruhenden in ihrer Unverstelltheit und Natürlichkeit portraitiert. Ausserhalb von Manipulation und Kontrolle gilt der eigene Schlaf als Intimbereich, der dem Selbst unbekannt bleibt. Die Abbildungen der Schläfer ermöglichen eine Annäherung zu diesem verborgenen Moment. Durch die Aneinanderreihung der verschiedenen Portraits findet eine Transformation des Privaten statt. Aus dem ursprünglich geschützten, isolierten Kontext herausgerissen, liegen die Schlafenden plötzlich in einem öffentlichen Raum."

Daraus entstanden nun diese wunderbar poetischen und zugleich zeitgenössischen Bilder. Übrigens, wer im Herbst gerade in Wien weilt, kann sich die Fotografien dieser Serie in der Galerie Anzenberger anschauen. Wünsch euch einen guten Start in die Woche!

Who wouldn't like to sleep that little bit longer on a monday morning. The photographer Hanna Haböck portrays such happily slumbering people in her project "past eight am". She outlines the idea behind the project as follows:


"We all sleep in privacy. In twelve different morning moods twelve people are portrayed as their undisguised and natural selves while asleep. One’s own sleep is considered a private realm that remains unknown to the self and lies beyond manipulation and control. The images of the sleepers bring us closer to that hidden moment. By placing the various portraits next to each other, a transformation of the privateness takes place. Having been pulled out of an originally protected and isolated context, suddenly the sleepers lie in a public space."

The lucky ones, who `ll be in Vienna during autumn can see this projekt at the Gallery Anzenberger. Wish you a good start in the week. 

 



Samstag, 13. Februar 2010

Soul Kitchen

 
Den neusten Streich von Regisseur Fatih Akin lapidar einen "feel good movie" zu nennen wäre zu einfach. Denn der Film ist amüsanter, charmanter und teilweise trauriger als viele jener seichten Unterhaltungsstreifen, welche in dieselbe Schublade gesteckt werden. Der Film handelt vom puren Leben und befasst sich daher mit den ganz grossen Themen, wie Freundschaft, Liebe und Verrat. Dreh und Angelpunkt des Plots und der Protagonisten ist das kleine Restaurant "Soul Kitchen", welches die chaotischen Betreiber vor dem Ruin retten müssen. Von meiner Seite gibt`s dafür die Bestnote, plus ein Extrasternchen für den exzellenten Soundtrack. Wünsch euch einen schönen Tag.

To call the latest achievement by director Fatih Akin a "feel good movie" would be too easy. Cause the film is more amusing, more charming and partly sadder than a lot of those shallow entertainment-flicks which are often being put into the same bracket. The film is about life in its purest form and therefore deals with all the big topics, like friendship, love and betrayal. The linchpin of the plot and of the protagonists is the small restaurant "Soul Kitchen", which the chaotic owners are trying to save from its ruin. From my part this film gets top marks, plus an extra-star for the excellent Soundtrack. Have a nice day.

 



Freitag, 12. Februar 2010

Pimp it up!


 

                                                    All pics: Copyright by Crafty Gal Decals


Mac-Puristen werden mich dafür mit schnöden Blicken strafen, aber diese Sticker fürs Macbook & Co gefallen mir wirklich  sehr. Eine gute Idee, welche für nicht mal soviel Geld bei diesem Etsyhändler erstanden werden kann. Wünsch euch ein schönes Wochenende.

Mac-Purists will punish me with disdainful eyes, but these stickers for Macbooks & Co are so adorable. A good idea which can be purchased for not even that much money by this Etsy salesman. Have a nice weekend.










Mittwoch, 10. Februar 2010

Schneeflocken, Teil drei / Snowflakes part three

Snowy Amsterdam via Ben
dito
Da ich heute etwas in Eile bin, sei nur so viel gesagt: Oh Freude, es schneit wieder! Besten Dank an "I love muffins", für die heutige Clipinspiration. Wünsch euch einen guten Mittwoch!

Cause I `m in a rush today, I just droped in to say: Hurray, the snow came back! And thank you "I love muffins", for the today`s clip inspiration. Wish you all a pleasant wednesday!

winter impression via Domeisen


Dienstag, 9. Februar 2010

Schubladendenken / Pigeonholing



Der Mensch ist und bleibt ein Herdentier. Dabei spielt es keine Rolle, welcher Lebensstilgruppe der Einzelne sich zugehörig fühlt oder ob er sich gar als Individualist versteht. Wem diese Aussage jetzt zu plakativ ist, verweise ich auf das Projekt "Exactitudes"(TM) der zwei holländischen Kreativen Ari Versluis und Ellie Uyttenbroek  welche diese Behauptung äussert anschaulich in einer Langzeitstudie bewiesen haben. Wünsch einen schönen Nachmittag. P.S. Ein herzliches Dankeschön an Miss Candyfloss, welche mich darauf aufmerksam gemacht hat.

People are and always will be herd animals. And it doesn't matter what lifestyle-group every single person associates themselves with, or, whether they even consider themselves to be individualists. Who sees this statement as being a bit too blatant, I'd like to refer you to the project "Exactitudes"(TM) by the two Dutch creatives Ari Versluis and Ellie Uyttenbroek, who have proven this assumption descriptively in a long-term study. Have a nice afternoon. P.S. A sincere thank you to Miss Candyfloss who's called my attention to this project.

Samstag, 6. Februar 2010

Rykiel total

Bilder: H&M
Arte ist ja immer ein Hingucker wert. Nun sendeten sie in den vergangenen Tagen ein unbedingt sehenswerte Reihe namens "Vor der Show". (Falls es jemand gibt, welche sie aus irgendwelche Gründen verpasst haben sollte). In dieser Dokumentation begleiten sie bekannte Modeschöpfer in den letzten 24 Stunden vor ihrer Laufstegpräsentation & porträtieren dabei auch den Werdegang der Marke. Unter anderen, wie Gaultier oder Fendi wird auch ein Blick hinter die Kulissen bei Sonja Rykiel geworfen. So kann man sich die Wartezeit auf ihre Strickkollektion für H&M etwas verkürzen. Denn ein Ringelpulli mehr im Kleiderschrank kann nicht schaden. Wünsch euch ein schönes Wochenende!

The TV-channel "Arte" is usually worth a look. What they showed in the last couple of days was a totally-worth-watching series called "Vor der Show" ("Before the Show"). (Just in case there's somebody who's missed it for whatever reason). In this documentary they attend well-known fashion designers 24 hours before their catwalk show and also portray the history of the brand. Amongst others, like Gaultier or Fendi, we can catch a behind-the-scenes look at Sonja Rykiel. That I call a good way to ease waiting for her chunky wool-collection for H&M. One more stripey top in my wardrobe can't hurt. Have a nice weekend!

 


Mittwoch, 3. Februar 2010

Slow Motion

Bild: unbekannt

Nach gefühlten Jahrzehnten  stand ich gestern wieder einmal auf Langlaufskis. Angetrieben durch eine akute Schneeeuphorie organisierte ich die (viel zu grossen) Schuhe & Bretter meines Vaters und auf ging`s ins Winterparadies Zürcher Unterland. Nach anfänglichen Schwierigkeiten hatte ich den Dreh wieder raus und genoss in vollen Zügen diese zwar anstrengende, aber nicht minder entspannende Fortbewegungsart. Das ganze hat mir so gut gefallen, dass ich nun überlege, zwei, drei Tage in die Berge  zu fahren, um neben zugefrorenen Seen und schneebedeckten Tannen meine Runden auf der Loipe zu drehen. Schön wäre es, wenn ich dann in einer so stilvollen Unterkunft wie das Hotel Villa Flor nächtigen könnte. Mal sehen, ob noch ein bezahlbare Zimmers frei ist.  Wünsch einen schönen Tag. P.S. Versteht mich nicht falsch, auch Fräulein F. fährt gerne snowboard...

After what feels like decades yesterday I've been standing on cross-country skis. Fuelled by acute snow-euphoria I got myself the (way too big) shoes and boards of my father's property and off I went into Winter Wonderland "Lowlands of Zurich". After some difficulties at the start I got the hang of it again and totally enjoyed this on the one hand exhausting but nonetheless relaxing method of travelling. I liked this whole thing so much that I'm considering to spend two, three days up the mountains to not only see frozen lakes and snow-capped fir trees, but also to do my rounds on the cross-country ski run. It would be nice if I could spend the nights in such a classy accommodation as the Hotel Villa Flor. Let's see if there's still an affordable room in there. Have a nice day. P.S. Don't get me wrong though, Miss F. also likes to snowboard... 


Bild: Villa Flor

Bild: Villa Flor

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails