Posts mit dem Label travel and leisure werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label travel and leisure werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 28. März 2010

Celebrate spring!



Den Abschluss dieser werbe- und konsumfreien Woche zelebriere ich mit einer kleinen Köstlichkeit aus Zutaten, die in jedem gut sortierten Kühlschrank zu finden sein sollten: dem "Salade au chèvre chaud".  Seit ich den Salat zum ersten Mal in Paris gegessen habe, besetzt er auf meiner Top 10 der Lieblingsessen den ersten Platz. (Käse und Salat, mmmh). Die Zubereitung ist zudem kinderleicht. Offensichtlich stellt man dafür einen bunten Salat zusammen (Cicorino Rosso, Kopf-& Feldsalat, vielleicht auch noch Radieschen und Kresse etc. etc.). Den Ofen aufheizen und die kleinen (Frisch-) Käselaiber entweder pur, oder auf einem Stück Brot backen, bis sie etwas verlaufen. Bon appetit et bonne journée!


This advert and consumption-free week will be concluded and celebrated with a little delicacy, made from ingridients which should be found in any well-assorted fridge: the "Salade au chèvre chaud". Ever since I had this salad in Paris for the first time its got the pole position on my Top 10 list of favourite meals. (Cheese and salad, yumm). The preparation is easy as pie. Obviously you put together a nice mix of different salads (Cicorino Rosso, lettuce & field salad, perhaps also some radish and cress etc. etc.). Heat up the oven and bake those little loaves of (cream-) cheese, either plane or on a piece of bread, until they start melting a little. Bon appetit et bonne journée!







Souvenirs de Paris (not from me...)



Samstag, 27. März 2010

Brief / Letter

both pics from here

Schon klar, die Vorteile der Emails überwiegen bei weitem jene der Briefe, die zuerst über Stock und Stein transportiert werden müssen, bevor die Nachricht den Empfänger erreicht. Trotzdem finde ich, dass man ab und zu seinen Freunden eine kleine, womöglich selbstgestaltete Karte oder gar einen ausgewachsenen Brief zusenden sollte. Ausserdem, wer Briefe verschickt, kriegt (meist) auch welche zurück. Wünsch euch einen schönen Abend. 


Okay, okay, the advantages of e-mails are much higher in number than those of letters, which have to be transported over hill and dale, before the message gets to the recipient. Nevertheless I think one should every once in a while send their friends a little, maybe even handmade card or if possible a fully-grown letter. Apart from that, who sends letters (usually) receives them in return. Have a nice evening.





Montag, 22. März 2010

Day One: Morning Glory

Both pics  from Bowhous

Als Bloggerin fühlt man sich ja manchmal wie ein kleines Rädchen in einer grossen viralen Marketing Agentur. Nur steht man "leider" nicht auf der Gehaltsliste. Zwar empfehle ich hier meist Produkte von kleinen, charmanten Firmen, die oft auch über einen ökologisch-ethisch korrekten Leumund verfügen. Trotzdem nehme ich mir diese Woche eine Konsumauszeit. Daher werden sich die Post ausschliesslich um Dinge, Tätigkeiten und Zeitvertreibe handeln, für die man kein Geld ausgeben muss. Also, rein ins Abenteuer. Tag eins: Den Morgen zelebrieren, mit etwas Yoga, einem schön zubereitenen Frühstück (Inspirationen hier) und dem Lieblingsbuch aus der hauseigenen Bibliothek.



As a blogger you sometimes feel like a little wheel in a huge viral marketing agency. "Unfortunately" without being on the pay-roll. Even though most of the times I recommend products from little, charming companies, which often also have an ecologically-ethically correct reputation. Nonetheless, this week I'm gonna take a break from consumption. So the following posts will exclusively be about things, occupations and pastimes which you don't need to spend money for. So, let's start the adventure. Day one: Celebrate mornings, with a bit of Yoga, a nicely prepared breakfast (get inspirations here) and your favourite book from your in-house library.

















Sonntag, 21. März 2010

Sick & tired



Kranksein hat auch seine guten Seiten. Denn während mein Körper gegen diese kleinen, diabolischen Erkältungsviren ankämpft, bleibt mir genügend Zeit, mich durch ältere Magazine zu blättern, im Netz nach  Schätzen zu forschen, zu dösen, in Büchern zu lesen und wegen des heutigen Nachmittagsprogramms im Fernsehen etwas den Glauben an die westliche Gesellschaft zu verlieren.  Bis bald wieder & ein Hoch auf das kabellose Internetvergnügen.









Being ill has got its positive sides too. Because while my body is fighting against those little, devilish cold-viruses I have enough time to browse through old magazines, to search for treasures on the net, to doze, to read books and, because of today's afternoon tv-program, to lose a bit of faith in western society. See you soon & long live wireless internet-pleasure.




via Flickr





Dienstag, 9. März 2010

Collagen / Collage

 

Bei diesen eisigen Minustemperaturen und den fiesen Schneeböen überlegt man sich besser zweimal, ob man die warme, kuschelige Wohnung wirklich verlassen sollte. Für alle, die sich heute nicht mehr hinaus trauen, habe ich einen überaus verführerischen Wettbewerb auf Polyvore entdeckt: wie auf dieser Seite üblich, kann man sich als Stylist und Layouter so richtig austoben, das Ziel dahinter sollte dieses mal aber eine "vintage" angehauchte Collage, mit einem modernen Touch sein. Et voilà, mit etwas Glück gewinnt man einen Einkaufsgutschein im Wert von 1000 Dollar von Pimperlime. Wünsch euch einen schönen Abend.



With these icy minus-temperatures and the nasty gusts of snow you better think twice before leaving your warm and cozy flat. For all of you who aren't brave enough to face the cold today, I discovered a very tempting contest on Polyvore: as it is common on this site, you get the chance to have a good romp as stylist or layouter. The aim with this competition is to create a "vintage-y" collage with a modern touch. Et voilà, with a bit of luck you can win a shopping voucher for Pimperlime, worth 1000 Dollars. Have a nice evening.





Montag, 8. März 2010

And the oscar goes to...





Gestern war es mal wieder soweit, die Oscars wurden verliehen. Ich drückte dieses Jahr vor allem Jeff Bridges fest die Daumen, dass er endlich einen dieser goldigen Kerlchen in den Händen halten kann. Und tatsächlich waren dieses Jahr die Filmgötter gnädig gestimmt. Herzlichen Glückwunsch Dude! Wünsch euch ein schönen Tag.

Yesterday the big day came around, the Oscars have been awarded. This year my fingers were tightly crossed especially for Jeff Bridges, so he could finally hold one of those golden chaps in his hands. And, indeed the film-gods had mercy on him this year. Congratulations Dude! Have a nice day.











Donnerstag, 4. März 2010

Pastelltöne & Zuckerguss / Pastel Shades & Sugar Icing

All pictures from Emilie79

Vorfreude- so sagt man- sei die schönste Freude. In diesem Sinne freue ich mich schon einmal im Voraus auf die ersten Frühlingstage, gefüllt mit Blumen & Hummeln, draussen Frühstücken und Velotouren im Grünen. Wünsch euch einen schönen Tag. P.S. Beach House spielen am Samstag im Abart, alors, on y va....

 

The greatest pleasure- so they say- is in the anticipation. In that sense I'm already looking forward to the first days of spring, full of flowers & bumble-bees, to have breakfast outside and to have bicycle tours in the countryside. Have a nice day. P.S. Beach House will play a gig on saturday at the Abart Club (Zurich), alors, on y va....





Freitag, 26. Februar 2010

Hanami


Picture from Fumika
Obwohl ich den Winter wirklich mag, bin ich nun doch froh, dass sich langsam der Frühling ankündigt. Ach, wie ich mich auf die ersten Blumen und Knospen freue. Ganz zu schweigen von den ersten, einheimischen Erdbeeren. Um die ersten Frühlingsboten gebührend zu feiern, bietet sich ein gepflegtes Bentodinner im Grünen an. Wünsch ein schönes Wochenende!


Even though I really like winter, I'm still really glad springtime is announcing itself slowly but surely. Aww, how much I'm looking forward to the first flowers and blossoms. Not even talking about the first, local strawberries. To celebrate those heralds of spring, a posh bento-dinner out in a park seems like the right thing to do. Have a nice weekend! 

Picture from Lovelyhoneybee

Picture from Fumika








Samstag, 20. Februar 2010

Bienenkönigin / Queen Bee



Nach dem in den letzten Jahren das Anbauen und Ernten von eigenem Gemüse in Schrebergärten eine Renaissance erlebt hat, entdeckte die urbane "Zurück-zur-Natur-Bewegung" eine neue Freizeitbeschäftigung: Das Imkern. Ich wäre ja die erste, die mit grossem Elan eine eigene Kolonie betreuen und bedüdeln würde, wäre da nicht eine diffuse Angst vor summenden Bienenschwärmen. Wer nicht mit solchen Problemen zu kämpfen hat empfehle ich- auf den Honig, fertig, los. Diese Imker scheinen  auch ein lustiges Völklein zu sein, wie die nachfolgenden Clips illustrieren. Wünsch euch einen wunderbaren Frühlingstag!

 
After the renaissance of cultivating and harvesting your own vegetables in allotment gardens in the past couple of years, the urban "Back-to-Nature-Movement" has found a new leisure activity: the mastering of bees. I'd be the first one to carefully look after a colony of bees, if it wasn't for this vague fear of bumbling bee-hives. Whoever doesn't suffer from those sorts of problems, I recommend- honey-ready, steady, go. These bee-masters seem to be quite interesting characters, as you can see in the following clips. Have a wonderful spring-day!








Donnerstag, 18. Februar 2010

Paris en miniature



Picture: Mistca


Als Deutschschweizerin fühlt man sich in Lausanne [lo`zan] beinahe wie in einem anderen Land und kommt so tout-de-suite in  Ferienstimmung. Mit etwas Einbildungkraft könnte man an gewissen Ecken beinahe glauben, man sei in Paris. Grund genug, mal wieder einen kleinen Abstecher in diese wunderbare Stadt am Lac Lémon zu unternehmen. Wer dort gern etwas länger Verweile möchte, empfehle ich in der gar nicht so unhübschen Jugendherberge ein Doppelzimmer zu buchen. Alle andere Unterkünfte schmälern sonst beträchtlich das Einkaufs- und Ausgangsbudget, was bei den vielen kleinen Boutiquen und Clubs wirklich schade wäre. Wünsch euch einen schönen Tag.


As a Swiss-German person you tend to feel like in a foreign country when you visit Lausanne [lo`zan], and, tout-de-suite you get that holiday-feeling. With a little bit of imagination in certain street corners you could even think you're in Paris. That's enough reason to take a little trip to this wonderful city by the Lac Lémon (Lake Lémon). For those of you who'd like to stay for a little bit longer, I'd recommend to book a double-room in the not un-pretty Youth Hostel. All the other accommodations will otherwise cut your shopping- and night-out-budget, which would be a real pity, with all those little boutiques and clubs. Have a nice day.



Picture: Photoriel









Mittwoch, 10. Februar 2010

Schneeflocken, Teil drei / Snowflakes part three

Snowy Amsterdam via Ben
dito
Da ich heute etwas in Eile bin, sei nur so viel gesagt: Oh Freude, es schneit wieder! Besten Dank an "I love muffins", für die heutige Clipinspiration. Wünsch euch einen guten Mittwoch!

Cause I `m in a rush today, I just droped in to say: Hurray, the snow came back! And thank you "I love muffins", for the today`s clip inspiration. Wish you all a pleasant wednesday!

winter impression via Domeisen


Mittwoch, 3. Februar 2010

Slow Motion

Bild: unbekannt

Nach gefühlten Jahrzehnten  stand ich gestern wieder einmal auf Langlaufskis. Angetrieben durch eine akute Schneeeuphorie organisierte ich die (viel zu grossen) Schuhe & Bretter meines Vaters und auf ging`s ins Winterparadies Zürcher Unterland. Nach anfänglichen Schwierigkeiten hatte ich den Dreh wieder raus und genoss in vollen Zügen diese zwar anstrengende, aber nicht minder entspannende Fortbewegungsart. Das ganze hat mir so gut gefallen, dass ich nun überlege, zwei, drei Tage in die Berge  zu fahren, um neben zugefrorenen Seen und schneebedeckten Tannen meine Runden auf der Loipe zu drehen. Schön wäre es, wenn ich dann in einer so stilvollen Unterkunft wie das Hotel Villa Flor nächtigen könnte. Mal sehen, ob noch ein bezahlbare Zimmers frei ist.  Wünsch einen schönen Tag. P.S. Versteht mich nicht falsch, auch Fräulein F. fährt gerne snowboard...

After what feels like decades yesterday I've been standing on cross-country skis. Fuelled by acute snow-euphoria I got myself the (way too big) shoes and boards of my father's property and off I went into Winter Wonderland "Lowlands of Zurich". After some difficulties at the start I got the hang of it again and totally enjoyed this on the one hand exhausting but nonetheless relaxing method of travelling. I liked this whole thing so much that I'm considering to spend two, three days up the mountains to not only see frozen lakes and snow-capped fir trees, but also to do my rounds on the cross-country ski run. It would be nice if I could spend the nights in such a classy accommodation as the Hotel Villa Flor. Let's see if there's still an affordable room in there. Have a nice day. P.S. Don't get me wrong though, Miss F. also likes to snowboard... 


Bild: Villa Flor

Bild: Villa Flor

Dienstag, 26. Januar 2010

Ostalgie / Eastern Promises


Bild via Flickr
Ein untrügliches Zeichen für den nahenden Semesteranfang, ist die stockende Modulbuchungsseite der Uni. Nach dem bereits ein Modul ausgebucht ist, welches eine Exkursion nach Wien oder Trier beinhaltet hätte (ach, ich sags jetzt einfach ganz unverblümt "quelle merde"), lenke ich mich von meinen Ärger mit etwas gepflegter Hotelrecherche ab. Denn ich liebäugle mit einer kleinen, feinen Reise nach Prag .Da aber -wie üblich- zwischen meinen Ansprüchen bezüglich der Unterkunft und dem zur Verfügung stehenden Geld eine gewisse Diskrepanz herrscht, heisst es sich die Finger wund zu tippen und suchen, suchen, suchen. Wünsch euch einen schönen Abend. P.S. Falls jemand zufälligerweise so ein schnuckliges & bezahlbares Hotel in Prag wüsste, darf er/sie sich also ungeniert bei mir melden, merci!

An unmistakable sign for the approaching start of the new semester is the halting University-module-booking site. Seeing as the module, which would have included a trip to Vienna or Trier (oh well, I'll say it as it is: "quelle merde"), is fully booked, I'll distract myself from my anger with some cultivated hotel research. I am flirting with the thought of a lovely little journey to Prague. Seeing as - as usual - there's some kind of discrepancy between my expectations concerning the accommodation and the available money, I'll be clicking my way through the www like there's no tomorrow. Have a nice evening. P.S. If anyone knows one of those cute & affordable hotels in Prague - don't hesitate to let me know, cheers!

 
Bild via Flickr


 
 

Donnerstag, 14. Januar 2010

Lockenpracht / Curly Wurly


Pictures: love Megan
Eigentlich bin ich ganz zufrieden mit meinen langen, geraden Haaren. Seit ich dieses Video gesehen habe, geht mir aber die Löwenmähne nicht mehr aus dem Kopf. Einen Versuch wärs auf jeden Fall wert. Immerhin besser als diese sadistischen, selbstklebenden Lockenwickler, die sich wirklich ganz fies mit den Haaren verknoten. Wünsch einen schönen Tag. /
* Actually I'm quite happy with my long, straight hair. But ever since I saw this video I can't get this lion mane out of my mind. It would at least be worth a try. Still better than these sadistic, self-adhesive curlers that get so horribly tangled up with your hair. Have a nice day.

Donnerstag, 7. Januar 2010

Bücherwurm / Bookworm


Nach dem ich nun endlich wieder Zeit habe, Bücher aus reinem Vergnügen und nicht nur für die Universität zu lesen, kommt der Slow Readers Book Club genau richtig. Zudem ist es ein Wink vom Schicksal, damit ich mich mal wieder an "anspruchsvollere" englische Bücher wage und nicht mehr nur moderne Groschenromane à la Sophie Kinsella lese. I`m in. Obwohl mich irgendwie das Thema des ersten Buches "Half broke horses" von Janet Walls nicht so zu begeistern mag. Wünsch einen schönen Tag. /
* Seeing as I've finally got the time to read books out of pure pleasure and not for University, the Slow Readers Book Club seems like exactly the right thing. Apart from that it seems like a helping hand of fate, so that I take the plunge to read more "challenging" English books instead of modern dime novels à la Sophie Kinsella. I`m in. Even though the topic of the first book, "Half broke horses" by Janet Walls, doesn't really tickle my fancy. Have a nice day.

Dienstag, 5. Januar 2010

Bleistift / Pencil

Alle Bilder von Carolin Alexander via Flickr
Was für wunderschöne & amüsante Illustrationen! Wahnsinn, was diese Frau kann! Wie gerne würde ich so zeichnen können. Nun, man kann nicht in allem gut sein, nicht?! Wünsch einen schönen Tag. /
* What beautiful & amusing illustrations! Unbelievable what this woman is capable of! How I'd love to be able to draw like that. Well, you can't be good at everything, can you?! Have a nice day.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails