Posts mit dem Label interior and knick-knack werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label interior and knick-knack werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 5. April 2010

Auf dem Foto-Olymp / On the Olympus of Photography

source: digitec

Seit längerem überlege ich mir den Kauf einer neuen Digitalkamera, da meine Alte leider schon seit längerem nicht mehr richtig funktionstüchtig ist. Optisch (ein sehr wichtiger Punkt), aber auch Technisch überzeugte mich diese wunderschöne Kamera von Olympus, die passenderweise auch gerade vergünstigt zu erstehen wäre. Trotzdem sind 700 Franken doch etwas über dem Budget. Schade, denn so sollten doch alle Fotoapparate aussehen. Wünsch euch einen schönen Tag. 


It's been a while since I'm contemplating to buy myself a new digital camera, as my old one isn't functioning that well anymore. Optically (a very important point), but also technically this beautiful Olympus-Camera seems very convincing, which, very aptly, would be acquireable to a lower price at the moment. However, 700 Swiss Francs are still over my budget. Shame really, as all cameras should look like that. Have a nice day.










Dienstag, 30. März 2010

Unhappy Hipster


"Their relationship was based on preparing absurdly complicated recipes using overpriced ingredients."

Allein der Name "Unhappy Hipster" dieser Seite lässt schlimmes ahnen. Der Untertitel "It`s lonely in the modern world" gibt dann  die Gewissheit. Hier sind wahrhaft fiese Zeitgenossen am Werk, welche unterkühlte Inneneinrichtungs- und Architekturphotograhien mit spitzer Zunge kommentieren und schwarzhumorige Geschichten rund ums Gezeigte erzählen. Einfach köstlich! Wünsch einen guten Tag.


Only just the name "Unhappy Hipster" makes you think of the worst. The subtitle "It's lonely in the modern world" confirms it even more. Here we're dealing with truly mean contemporaries, who comment with a sharp tongue on sleek and frosty photographs of interior design and architecture and who tell black-humoured stories around shown photos. Simply exquisite! Have a nice day. 




"Choosing a chair without hurting anyone’s feelings was the toughest part of his morning. He couldn’t even make eye contact with the chaise longue."





"She hated it when Daddy made her recite modernist architects — alphabetically, starting with Aalto and ending with Yamasaki — for his friends."



"No time to marvel at his sheer luck: Larry just ran."












Mittwoch, 24. März 2010

Pom Pom





Die Wurzeln meiner  Pom-Pomleidenschaft  liegen zurück in der frühen Kindheit. Wahrscheinlich spielen dabei die kleinen "Tigerfinkli" mit dem roten Pom Pom eine nicht unwesentliche Rolle. Ausserdem fasziniert es mich bis heute, wie aus einem mit Faden umwickelten Stück Karton runde, flauschige Kugeln werden können. Warum also nicht aus Papier-, Woll- oder Stoffresten diese kleinen Dekoartikel herstellen und dabei die Wohnung etwas auf den Frühling einstimmen? Verschiedene Anleitungen finden sich hier, hier , hier und hier. Wünsch einen schönen Tag!








The roots of my Pom-Pom-Passion date back to my early childhood. Probably the little Tiger-Slippers with the red Pom Pom on top play a big role in all this. Apart from that, I do find it really fascinating how, a piece of cardboard wrapped with yarn can turn into round, fluffy balls. Why not make these pieces of decoration out of left-overs from paper, wool or fabric and spread some spring-mood in your flat? You'll find different instructions here, here, here and here. Have a nice day!







via

Mittwoch, 17. März 2010

Around the world



Etsyseller vintagejane

Für alle verträumten "Craft-" und Indiemädchen da draussen, wird es höchste Zeit, die Flohmärkte nach alten Globus mit diesem charmanten Retrotouch zu durchforsten, um Innendekorationsmässig noch mit der ersten Welle dieses Hypes mit surfen zu können. Bislang gefielen mir diese runden Objekte eigentlich recht gut- ich spielte auch bereits mit dem Gedanken, mir einen zuzulegen- aber wenn ihn nun die halbe Welt in ihren Wohnzimmer stehen hat, verzichte ich wohl lieber darauf. Eigentlich schade! Aus dem selben Grund kann ich leider auch keine gepunkteten Oberteile mehr anziehen- nach der fatalen Saison, in dem sogar H&M diese Teile verschleuderte, konnte ich mich nie mehr richtig damit anfreunden. Ach, diese Gobalisierung macht einem auch wirklich alles kaputt. Wünsch einen schönen Tag. (Hier noch vertiefende Literatur  zu den Themen Szenedödel, zynischer Modehype & Retrowelle- entschuldigung, nur auf Deutsch...)



For all the dreamy "crafts" and indie-girls out there it's about time to browse through flea markets, hunting for old globes with that charming retro-touch- just to make sure you're surfing on the first wave of the new interior-design-hype. So far I liked those round objects quite a lot- I've actually been toying with the thought of getting one myself- but if half the world has one of them standing in their living room, I'd rather renounce. A pity, really! For the same reason I cannot wear any polka-dotted tops anymore- after that fatal season in which even H&M has been throwing those about, I could never re-connect to them anymore. Dear me, this globalisation manages to spoil everything. Have a nice day. (Here's some substantiated literature on the topics: Szenedödel, zynischer ModehypeRetrowelle- sorry, only in German...) 












Montag, 15. März 2010

Totem



Nun gesellt sich  neben dem Affen (Chinesisches Horoskop), der Eule (Indianisches Horoskop), dem Pferd (Schütze) also auch noch ein Web-Leopard hinzu, welche meine Persönlichkeit definieren und ausmachen sollen. Notiz an mich selber: weniger Frauenzeitschriften lesen...  Der BBC-World "The Web Behaviour Test" welcher mich eben als Leopard eingestuft hat, kann ich aber jedem nur empfehlen, der gerade mal 20 Minuten nichts Besseres zu tun hat.  Es schadet sicher nicht, sich mal etwas mit dem eigenen Netzverhalten auseinander zu setzen. Wünsch euch einen guten Tag!




Now, beside the Monkey (Chinese Horoscope), the Owl (Native American Horoscope), the Horse (Sagittarius), there's a Web-Leopard joining in, which is supposed to define and characterise my personality. Note to self: read less women-magazines... The BBC-World's "The Web Behaviour Test", which has just classified me as Leopard, I can recommend to anyone who hasn't got anything better to do for 20 minutes. It probably won't harm to look into one's web-behaviour. Have a good day!










Freitag, 12. März 2010

Hamstermentalität / Hamster-Mentality







Ich bewundere Frauen, die ihrem Alltag mit so einer klitzekleinen "Clutch" entgegen treten können. Ohne eine kleine Auswahl an Lektüre ein paar unabdingbare Accessoires wie eine Sonnenbrille, I-Pod, Moleskinagenda,  und wirklich nur die elementarsten Kosmetikartikel in der Handtasche fühle ich mich irgendwie nackt. Hinzu kommen natürlich  auch noch die Utensilien für die Uni. Meist rollen noch ein, zwei Früchte herum (Vitamine!) und irgendwo  finden sich auch noch Kaugummi. Ganz wichtig sind im Moment auch Handschuhe, eine Wollmütze & der gepunktete Regenschirm. Und ach ja, eine Wasserflasche rundet das ganze ab. Beim packen meiner Handtasche hat der sonst wirklich sehr im Hintergrund agierende Messy in mir die Oberhand. Mehr zum Thema Handtaschenpsychogramme findet ihr bei dieser Flickrgruppe. Wünsch euch ein schönes Wochenende!






I admire women who are able to face everyday life with such a teeny-weeny "clutch". Without a selection of reading-material, a few indispensable accessories like sunglasses, I-Pod, Moleskin-organizer and really just the most basic items of make-up in my handbag - I do feel naked somehow. Added to that are the utensils for uni. Most often there will also be one or two fruits rolling about (vitamins!) and somewhere you're also likely to find chewing-gum. Very important at the moment are also gloves, a woolly hat and the spotty umbrella. And, oh yes, a bottle of water completes it all. When I pack my handbag, the normally taking-the-backseat-messy inside of me gets the upper hand. More on the topic "Handbag-Psychograms" you'll find on this Flickr-Group. Have a nice weekend!











Mittwoch, 10. März 2010

Über Regentropfen und Giftpfeile / About Raindrops and Poison Arrows

All pictures: Teal and Gold





Offen gestanden gehen mir manchmal diese super schlichten, super stilvollen und dazu auch noch super ironischen Design- und Craftproduzenten /-Konsumenten ziemlich auf die Nerven. Diese obsessive Beschäftigung  mit gutem Geschmack (natürlich ohne viel Schnörkel und total Öko- und  Menschenfreundlich produziert) und diese manische Suche nach dem nächsten Accessoire, welche die eigene Persönlichkeit perfekt unterstreichen soll, sind doch wirklich eher zwiespältige Phänomene der heutigen Komsumgesellschaft.  Wahrscheinlich kann ich mich aber nur deshalb so über diesen Lebensstil aufregen, weil ich ihn ja selber auch pflege- Hedonismus ahoi...

Ich möchte aber auch auf keinem Fall den überaus stilvollen Etsy-Shops "Teal and Gold" in irgendeiner Weise diskreditieren. Schaut selber, was das charmante Paar aus Holz (!) alles zaubern kann. Wünsch euch einen schönen Tag.


To be quite honest with you I sometimes get really annoyed about those super-puristic, super-classy and to top it all super-ironic design- and craftsproducers / -buyers. This obsessive preoccupation with good taste (totally knick-knack-free and produced in an ecological and human-friendly way, of course) and this manic search for the next accessory, which is supposed to bring out ones personality in the most perfect of ways -  a rather ambivalent phenomenon of today's consumer society. Most probably the reason this lifestyle is getting to me so much is the fact that I'm a part of it as well- Hedonism I salute you...

The last thing I want to do though is discrediting the extremely classy Etsy-Shop "Teal and Gold". Have a look for yourself and find out what kind of magic this charming couple creates with wood (!). Have a nice day. 










Mittwoch, 3. März 2010

Geduldsprobe / Trial of Patience

 
All pictures from paperfoldables



Gestern wurde ich durch Ron`s Orp auf diese schrulligen Pappkameraden aufmerksam gemacht und konnte nicht anders, als diese Seite heute auch hier zu erwähnen. Auf Paperfoldables können die Bastelanleitungen für die schrecklich schönen Kreaturen  herunter geladen werden und los geht`s mit dem Kleben, Schneiden und Falten. Ein- nennen wirs mal - meditativer Zeitvertreib, der auch für Menschen mit zwei linken Händen zu bewältigen sein sollte. Wünsch euch einen schönen Tag.



Yesterday Ron`s Orp brought my attention to these quirky cardboard-mates and I couldn't resist mentioning this site on here as well. On Paperfoldables you can download the handicraft-instructions for these terribly beautiful creatures and off you go glueing, cutting and folding. A- let's say - meditative pastime, which should be managable even for people who are all thumbs. Have a nice day.



Mittwoch, 17. Februar 2010

Schlüsselloch / Keyhole

All pics: living.etc
In mir steckt ja ein kleiner Wohnungsvoyeur. Also bitte versteht mich nicht falsch, ich bin weniger an den Bewohnern, als vielmehr an der Möblierung interessiert. Es ist doch wirklich unglaublich spannend zu sehen, wie andere Menschen so wohnen und  sich einrichten.  Zum Glück bietet die Internetseite von livingetc. eine legale Möglichkeit, die Einrichtungsgeschmäcker anderer zu erkunden. Neben Porträts von aussergewöhnlich stilvollen Wohnungen, gibt es hilfreiche Tipps und viele schöne Bilder. Dazu können die Leser in einem Forum ihre umgestalteten und renovierten Zimmer vorstellen. Sehr inspirierend!

There's a little flat-voyeur hidden inside of me. Please don't get me wrong though, I'm not as interested in the inhabitants, more much I'm interested in their furniture. It is incredibly exciting to see how other people live and how they furnish their flats. Luckily the internet site livingetc. offers a legal possibility to explore other people's tastes in furnishing. Besides portraits of extraordinarily classy flats there's also helpful hints and a lot of beautiful pictures. Plus: the readers can present their rearranged and renovated rooms. Very inspiring! 

  





 

Freitag, 12. Februar 2010

Pimp it up!


 

                                                    All pics: Copyright by Crafty Gal Decals


Mac-Puristen werden mich dafür mit schnöden Blicken strafen, aber diese Sticker fürs Macbook & Co gefallen mir wirklich  sehr. Eine gute Idee, welche für nicht mal soviel Geld bei diesem Etsyhändler erstanden werden kann. Wünsch euch ein schönes Wochenende.

Mac-Purists will punish me with disdainful eyes, but these stickers for Macbooks & Co are so adorable. A good idea which can be purchased for not even that much money by this Etsy salesman. Have a nice weekend.










Mittwoch, 27. Januar 2010

Etsy 2.0



Wir müssen nicht darüber diskutieren. Etsy ist ein wunderbarer online Krämerladen, wo man hin und wieder entzückende Kunsthandwerke findet. Der Vorteil bei Fey Handmade dagegen ist, dass man eben nicht mehr stundenlang nach Trouvaillen suchen muss, sondern dieser virtuelle Marktplatz ausschliesslich stilvolles anbietet, fernab von jeglichen "kreativen" Abscheulichkeiten, welche die Kanäle von Etsy vollstopfen. Neben Schmuck, Kleidern und Taschen verkaufen sie auch Bettanzüge, Fotographien oder Kerzenständer. Und, na gut. Ich gebe es zu, ganz frei von eher zweifelhaften Objekten ist auch diese Seite nicht... Wünsch einen schönen Tag. (1.Totebag, 2. Calendar, 3. Totebag, 4. Calendar, 4. Jewellery-holder). Und als Abschluss noch eine süsse, selbstgemachte Melodie. 


There's no need to discuss it. Etsy is a wonderful online corner-shop, where, now and then, you can find enchanting craftworks. The advantage of Fey Handmade on the other hand is, that you don't need to search for special finds for hours and hours - this virtual market place solely sells classy stuff, far beyond all the "creative" abominations that clutter up the Etsy channels. What you'll find is jewellery, clothes and bags as well as bed linen, photographs and candleholders. And, alright, alright. I'll admit to it - this site isn't completely clutter-free either... Have a nice day (1. Totebag, 2. Calendar, 3. Totebag, 4. Calendar, 5. Jewellery-holder). And to complete it all, here's a sweet, handcrafted tune.

  

.

Freitag, 8. Januar 2010

Textile Plätzchen / Textile Biscuits


Bild via Flickr
Sofern es die altersschwache Nähmaschine mitmacht, werde ich mich in den nächsten Tagen an das Projekt "Quiltdecke delux" wagen. So schwer kann das doch gar nicht sein, oder?! Einfach ein paar Quadrate ausschneiden, alles zusammen nähen et voilà die Decke ist fertig. Ausserdem braucht man doch bei diesen beinahe arktischen Temperaturen eine zusätzliche Schicht, damit einem über Nacht nicht Eiszapfen aus den Nasenlöchern wachsen. Und nein, ich beschwere mich keineswegs über die Minusgrade und schon gar nicht über den Schnee. Vielleicht sollte ich aber zum warm werden mit diesen Tieren beginnen. Wünsch ein schönes Wochenende! / * Provided the decrepit sewing-machine doesn't drop out, I'll be filling the next couple of days with the project "Quilt-Blanket deluxe". It can't be that hard, can it?! Just cut out a few squares, sew them to one another and voilà the blanket's done. Besides, one does need a further layer in these almost arctic temperatures, just to make sure one doesn't wake up with icicles hanging off their noses. And, no, I'm not complaining about the minus-degrees and even less so about the snow. But, maybe I should start with these animals, as a warm up. Have a nice weekend!

Dienstag, 22. Dezember 2009

Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum / O Christmas Tree, o Christmas Tree


Als ehemalige Vegetarierin und heutige Teilzeitcarniborin mutiere ich jeweils an Weihnachten zu einer ultra radikalen Veganerin. So lustig es auch klingen mag, aber mir tuen einfach diese Tannenbäume leid, die man nur wegen ein paar Tagen fällt & dann einfach wegschmeisst. (Und ich weiss, in anbetracht der Tatsache, dass täglich Menschen an Hunger sterben, ist es fast obszön, sich über solche Dinge Gedanken zu machen... )Also, jedes Jahr die gleiche Zwickmühle. Aber diese wunderschöne Holztanne wird dem ein Ende setzen. Leider erst nächstes Jahr, aber dieser eine "echte" Christbaum wird mir das Karma ja wohl noch verzeihen. Wünsch frohe Festtage! /
* As a former vegetarian and part-time carnivore, around Christmas I become an ultra radical vegan. It might sound funny, but, I feel so sorry for those trees, that get cut down only to have them for a few days & to then throw them away. (And, I know, considering the fact that every day people die of hunger, it's almost obscene to even think about such things... )So, every year the same predicament. But this wonderful wooden tree will stop this ongoing dilemma. Unfortunately it won't be till next year, but this one "real" Christmas Tree will hopefully be forgiven by my karma. Happy festive season!

Sonntag, 6. Dezember 2009

Pop Ups


Mit dem schrulligen Detektiv aus "Pushing Daisies" teile ich eine grosse Leidenschaft- die Pop Ups. Es ist jedes mal aufs neue fazinierend, wie aus ein paar Knicken und Schnitten eine Figur entsteht. Und dann das ganze noch schön collagieren. Ach, ich liebe es! Diese Seite bietet schöne & vorallem einfache Vorlagen an. Der Hirschkopf wird mein nächstes Projekt, wenn ich dann mal wieder Zeit habe. Wünsch gute Nacht, liebe Leser! /
* I share one big passion with the quirky detective out of "Pushing Daisies" - the passion for Pop Ups. It is ever so fascinating how a figure is created out of a few folds and cuts. And, to top everything up, make a beautiful collage with it. Oh, I love it! This site offers nice but most of all simple templates. The deer-head will be my next project, once I have some time. Have a good night, dear readers!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails