Dienstag, 30. März 2010

Unhappy Hipster


"Their relationship was based on preparing absurdly complicated recipes using overpriced ingredients."

Allein der Name "Unhappy Hipster" dieser Seite lässt schlimmes ahnen. Der Untertitel "It`s lonely in the modern world" gibt dann  die Gewissheit. Hier sind wahrhaft fiese Zeitgenossen am Werk, welche unterkühlte Inneneinrichtungs- und Architekturphotograhien mit spitzer Zunge kommentieren und schwarzhumorige Geschichten rund ums Gezeigte erzählen. Einfach köstlich! Wünsch einen guten Tag.


Only just the name "Unhappy Hipster" makes you think of the worst. The subtitle "It's lonely in the modern world" confirms it even more. Here we're dealing with truly mean contemporaries, who comment with a sharp tongue on sleek and frosty photographs of interior design and architecture and who tell black-humoured stories around shown photos. Simply exquisite! Have a nice day. 




"Choosing a chair without hurting anyone’s feelings was the toughest part of his morning. He couldn’t even make eye contact with the chaise longue."





"She hated it when Daddy made her recite modernist architects — alphabetically, starting with Aalto and ending with Yamasaki — for his friends."



"No time to marvel at his sheer luck: Larry just ran."












Montag, 29. März 2010

Opulenz 2010 / Opulence 2010



Neue Woche, neues Glück. Nachdem  die selbstauferlegte Zäsur der Konsumverweigerung  mit dem Ablaufen der Woche ein Ende gefunden hat, dreht sich  im heutigen Eintrag alles um Luxus, verschwenderische Opulenz und verträumte Melancholie aus dem Hause Rodarte. Hinter dem Label stehen die beiden Schwestern  Kate und Laura Mulleavy, welche  für den Herbst 2010 abermals eine aussergewöhnliche Kollektion zusammen gestellt haben. Ein wahrer Muster- und Materialmix verwandelt sich auf wundersame weise zu Kleidern, die aus mehreren Schichten, aufwendigen Stickereien und unerwarteten Drapierungen bestehen. Etwas Alice in Wonderland Verrücktheit, gepaart mit viktorianischer Strenge und dazu einen Schuss explodiertes Boudoir und viel Liebe zum Detail zeichnen die rodartesche Vision für den kommenden Herbst aus. Ob die Kleider wirklich strassentauglich sind, sei dahin gestellt. Ebenfalls bin ich mir nicht so sicher, was ich von gewissen Musterkombinationen halten soll. Auf jeden Fall bringen einen diese Kleider zum staunen, und das ist ja schon mal etwas. Wünsch euch einen schönen Tag.



New week, new luck. After the self-inflicted break of consumption-refusal comes to an end with the end of the week, this post will all be about luxury, lavish opulence and dreamy melancholy from the house of Rodarte. Behind the label are the two sisters Kate and Laura Mulleavy, who have put together yet another extraordinary collection for Autumn 2010. An impressive mix of patterns and material magically transforms itself into clothes, made from several layers, elaborate embroidery and unexpected draperies. A bit of Alice-in-Wonderland-madness, coupled with Victorian austerity plus a hint of exploded boudoir and a lot of love for details display the Rodarte-esque vision of the coming autumn. Whether the outfits can actually be worn on the street is another story. Also, I'm not quite sure what to think about certain pattern-combinations. Whatever the case, these clothes make you marvel, and that is a good start. Have a nice day.





First, a bit flattering:




Then,  the real thing:






Sonntag, 28. März 2010

I met the walrus

all pics were taken from the clip

Oh, mein Gott! Dieser Clip ist etwas vom Besten, was ich in der letzten Zeit aus dem Grafik/Layoutbereich gesehen habe! Eine unglaublich stilvolle, wunderbar verschrobene Umsetzung eines Interviews mit John Lennon, aufgenommen und geführt von einem 14. jährigen Jungen. Mir fehlen die Worte. Ausserdem ist er, also dieser Film (John Lennon sowieso...) sozusagen das Sahnehäubchen dieser konsumfreien Blogwoche. Ich übergebe das Wort an Mister Lennon und wünsch euch einen schönen Sonntag P.S. Ich will diese geklaute Stunde wieder zurück haben...




Oh, my god! This clip is one of the best things I've recently seen in the graphic design/layout sector! An unbelievably classy, wonderfully quirky translation of an interview with John Lennon, taped and interviewed by a 14 year old boy. I'm speechless. Apart from that, it (the film, John Lennon anyway) is the cherry on the cake of this consumption-free blogging week. I give the floor to Mister Lennon and wish you all a nice sunday P.S. I want to have this stolen hour back...












Celebrate spring!



Den Abschluss dieser werbe- und konsumfreien Woche zelebriere ich mit einer kleinen Köstlichkeit aus Zutaten, die in jedem gut sortierten Kühlschrank zu finden sein sollten: dem "Salade au chèvre chaud".  Seit ich den Salat zum ersten Mal in Paris gegessen habe, besetzt er auf meiner Top 10 der Lieblingsessen den ersten Platz. (Käse und Salat, mmmh). Die Zubereitung ist zudem kinderleicht. Offensichtlich stellt man dafür einen bunten Salat zusammen (Cicorino Rosso, Kopf-& Feldsalat, vielleicht auch noch Radieschen und Kresse etc. etc.). Den Ofen aufheizen und die kleinen (Frisch-) Käselaiber entweder pur, oder auf einem Stück Brot backen, bis sie etwas verlaufen. Bon appetit et bonne journée!


This advert and consumption-free week will be concluded and celebrated with a little delicacy, made from ingridients which should be found in any well-assorted fridge: the "Salade au chèvre chaud". Ever since I had this salad in Paris for the first time its got the pole position on my Top 10 list of favourite meals. (Cheese and salad, yumm). The preparation is easy as pie. Obviously you put together a nice mix of different salads (Cicorino Rosso, lettuce & field salad, perhaps also some radish and cress etc. etc.). Heat up the oven and bake those little loaves of (cream-) cheese, either plane or on a piece of bread, until they start melting a little. Bon appetit et bonne journée!







Souvenirs de Paris (not from me...)



Samstag, 27. März 2010

Brief / Letter

both pics from here

Schon klar, die Vorteile der Emails überwiegen bei weitem jene der Briefe, die zuerst über Stock und Stein transportiert werden müssen, bevor die Nachricht den Empfänger erreicht. Trotzdem finde ich, dass man ab und zu seinen Freunden eine kleine, womöglich selbstgestaltete Karte oder gar einen ausgewachsenen Brief zusenden sollte. Ausserdem, wer Briefe verschickt, kriegt (meist) auch welche zurück. Wünsch euch einen schönen Abend. 


Okay, okay, the advantages of e-mails are much higher in number than those of letters, which have to be transported over hill and dale, before the message gets to the recipient. Nevertheless I think one should every once in a while send their friends a little, maybe even handmade card or if possible a fully-grown letter. Apart from that, who sends letters (usually) receives them in return. Have a nice evening.





Mittwoch, 24. März 2010

Pom Pom





Die Wurzeln meiner  Pom-Pomleidenschaft  liegen zurück in der frühen Kindheit. Wahrscheinlich spielen dabei die kleinen "Tigerfinkli" mit dem roten Pom Pom eine nicht unwesentliche Rolle. Ausserdem fasziniert es mich bis heute, wie aus einem mit Faden umwickelten Stück Karton runde, flauschige Kugeln werden können. Warum also nicht aus Papier-, Woll- oder Stoffresten diese kleinen Dekoartikel herstellen und dabei die Wohnung etwas auf den Frühling einstimmen? Verschiedene Anleitungen finden sich hier, hier , hier und hier. Wünsch einen schönen Tag!








The roots of my Pom-Pom-Passion date back to my early childhood. Probably the little Tiger-Slippers with the red Pom Pom on top play a big role in all this. Apart from that, I do find it really fascinating how, a piece of cardboard wrapped with yarn can turn into round, fluffy balls. Why not make these pieces of decoration out of left-overs from paper, wool or fabric and spread some spring-mood in your flat? You'll find different instructions here, here, here and here. Have a nice day!







via

Montag, 22. März 2010

Day One: Morning Glory

Both pics  from Bowhous

Als Bloggerin fühlt man sich ja manchmal wie ein kleines Rädchen in einer grossen viralen Marketing Agentur. Nur steht man "leider" nicht auf der Gehaltsliste. Zwar empfehle ich hier meist Produkte von kleinen, charmanten Firmen, die oft auch über einen ökologisch-ethisch korrekten Leumund verfügen. Trotzdem nehme ich mir diese Woche eine Konsumauszeit. Daher werden sich die Post ausschliesslich um Dinge, Tätigkeiten und Zeitvertreibe handeln, für die man kein Geld ausgeben muss. Also, rein ins Abenteuer. Tag eins: Den Morgen zelebrieren, mit etwas Yoga, einem schön zubereitenen Frühstück (Inspirationen hier) und dem Lieblingsbuch aus der hauseigenen Bibliothek.



As a blogger you sometimes feel like a little wheel in a huge viral marketing agency. "Unfortunately" without being on the pay-roll. Even though most of the times I recommend products from little, charming companies, which often also have an ecologically-ethically correct reputation. Nonetheless, this week I'm gonna take a break from consumption. So the following posts will exclusively be about things, occupations and pastimes which you don't need to spend money for. So, let's start the adventure. Day one: Celebrate mornings, with a bit of Yoga, a nicely prepared breakfast (get inspirations here) and your favourite book from your in-house library.

















Sonntag, 21. März 2010

Sick & tired



Kranksein hat auch seine guten Seiten. Denn während mein Körper gegen diese kleinen, diabolischen Erkältungsviren ankämpft, bleibt mir genügend Zeit, mich durch ältere Magazine zu blättern, im Netz nach  Schätzen zu forschen, zu dösen, in Büchern zu lesen und wegen des heutigen Nachmittagsprogramms im Fernsehen etwas den Glauben an die westliche Gesellschaft zu verlieren.  Bis bald wieder & ein Hoch auf das kabellose Internetvergnügen.









Being ill has got its positive sides too. Because while my body is fighting against those little, devilish cold-viruses I have enough time to browse through old magazines, to search for treasures on the net, to doze, to read books and, because of today's afternoon tv-program, to lose a bit of faith in western society. See you soon & long live wireless internet-pleasure.




via Flickr





Mittwoch, 17. März 2010

Around the world



Etsyseller vintagejane

Für alle verträumten "Craft-" und Indiemädchen da draussen, wird es höchste Zeit, die Flohmärkte nach alten Globus mit diesem charmanten Retrotouch zu durchforsten, um Innendekorationsmässig noch mit der ersten Welle dieses Hypes mit surfen zu können. Bislang gefielen mir diese runden Objekte eigentlich recht gut- ich spielte auch bereits mit dem Gedanken, mir einen zuzulegen- aber wenn ihn nun die halbe Welt in ihren Wohnzimmer stehen hat, verzichte ich wohl lieber darauf. Eigentlich schade! Aus dem selben Grund kann ich leider auch keine gepunkteten Oberteile mehr anziehen- nach der fatalen Saison, in dem sogar H&M diese Teile verschleuderte, konnte ich mich nie mehr richtig damit anfreunden. Ach, diese Gobalisierung macht einem auch wirklich alles kaputt. Wünsch einen schönen Tag. (Hier noch vertiefende Literatur  zu den Themen Szenedödel, zynischer Modehype & Retrowelle- entschuldigung, nur auf Deutsch...)



For all the dreamy "crafts" and indie-girls out there it's about time to browse through flea markets, hunting for old globes with that charming retro-touch- just to make sure you're surfing on the first wave of the new interior-design-hype. So far I liked those round objects quite a lot- I've actually been toying with the thought of getting one myself- but if half the world has one of them standing in their living room, I'd rather renounce. A pity, really! For the same reason I cannot wear any polka-dotted tops anymore- after that fatal season in which even H&M has been throwing those about, I could never re-connect to them anymore. Dear me, this globalisation manages to spoil everything. Have a nice day. (Here's some substantiated literature on the topics: Szenedödel, zynischer ModehypeRetrowelle- sorry, only in German...) 












Dienstag, 16. März 2010

Stars und Sternchen / Stars and Starlets


Ach ja, man wüsste gar nicht was man mit der vielen Zeit anfangen sollte, würden nicht in regelmässigen Abständen neue Serien beziehungsweise neue Staffeln einer Lieblingssoap ausgestrahlt werden. Nun, ich hätte ja durchaus sinnvolleres zu tun, als die 7. Saison von "Project Runway" zu verfolgen, aber würden diese Dinge auch so viel Spass machen? Damit man nicht vergisst, wie unsagbar kalkulierbar und- ich gebe es ja zu- super profan dieses Format ist,  empfehle ich auch gleich noch die Reality-Show Satire "American Dreamz" zu schauen. Wünsch euch einen wunderbaren Tag. 



Oh well, one wouldn't know what to do with all that spare time, if it wasn't for all those tv-shows or new seasons of favourite soaps being broadcast at regular intervals. Well, I'd have loads more sensible stuff to do, instead of watching the 7th season of "Project Runway", but, would that other stuff be more fun? Just so you don't forget how extremely predictable and- I admit- totally mundane this format is, I recommend to also watch the reality-show-satire "American Dreamz". Have a wonderful day.
















Montag, 15. März 2010

Totem



Nun gesellt sich  neben dem Affen (Chinesisches Horoskop), der Eule (Indianisches Horoskop), dem Pferd (Schütze) also auch noch ein Web-Leopard hinzu, welche meine Persönlichkeit definieren und ausmachen sollen. Notiz an mich selber: weniger Frauenzeitschriften lesen...  Der BBC-World "The Web Behaviour Test" welcher mich eben als Leopard eingestuft hat, kann ich aber jedem nur empfehlen, der gerade mal 20 Minuten nichts Besseres zu tun hat.  Es schadet sicher nicht, sich mal etwas mit dem eigenen Netzverhalten auseinander zu setzen. Wünsch euch einen guten Tag!




Now, beside the Monkey (Chinese Horoscope), the Owl (Native American Horoscope), the Horse (Sagittarius), there's a Web-Leopard joining in, which is supposed to define and characterise my personality. Note to self: read less women-magazines... The BBC-World's "The Web Behaviour Test", which has just classified me as Leopard, I can recommend to anyone who hasn't got anything better to do for 20 minutes. It probably won't harm to look into one's web-behaviour. Have a good day!










Freitag, 12. März 2010

Hamstermentalität / Hamster-Mentality







Ich bewundere Frauen, die ihrem Alltag mit so einer klitzekleinen "Clutch" entgegen treten können. Ohne eine kleine Auswahl an Lektüre ein paar unabdingbare Accessoires wie eine Sonnenbrille, I-Pod, Moleskinagenda,  und wirklich nur die elementarsten Kosmetikartikel in der Handtasche fühle ich mich irgendwie nackt. Hinzu kommen natürlich  auch noch die Utensilien für die Uni. Meist rollen noch ein, zwei Früchte herum (Vitamine!) und irgendwo  finden sich auch noch Kaugummi. Ganz wichtig sind im Moment auch Handschuhe, eine Wollmütze & der gepunktete Regenschirm. Und ach ja, eine Wasserflasche rundet das ganze ab. Beim packen meiner Handtasche hat der sonst wirklich sehr im Hintergrund agierende Messy in mir die Oberhand. Mehr zum Thema Handtaschenpsychogramme findet ihr bei dieser Flickrgruppe. Wünsch euch ein schönes Wochenende!






I admire women who are able to face everyday life with such a teeny-weeny "clutch". Without a selection of reading-material, a few indispensable accessories like sunglasses, I-Pod, Moleskin-organizer and really just the most basic items of make-up in my handbag - I do feel naked somehow. Added to that are the utensils for uni. Most often there will also be one or two fruits rolling about (vitamins!) and somewhere you're also likely to find chewing-gum. Very important at the moment are also gloves, a woolly hat and the spotty umbrella. And, oh yes, a bottle of water completes it all. When I pack my handbag, the normally taking-the-backseat-messy inside of me gets the upper hand. More on the topic "Handbag-Psychograms" you'll find on this Flickr-Group. Have a nice weekend!











Donnerstag, 11. März 2010

Feld, Wald und Wiesenphilosophie / Common-or-Garden-Philosophy

Avaible at Ilovejezebel

Eine  Dame sagte einmal: "Eine Frau kan nie genug reich und dünn sein." Ich halte dem entgegen: "Ein Fräulein kann nie genug geringelte T-Shirts und Totebags besitzen." Ich bin sicher, dass diese zwei wunderbaren Exemplare das geneigte Sammlerherz höher schlagen lassen. C`est magnifique, n`est pas? Wünsch euch einen schönen Tag. P.S. Clip gesehen und ohne mit der Wimper zu zucken übernommen von WishWishWish, merci!




A lady once said: "A woman can never be rich or skinny enough." I counter with: "A miss can never have enough stripey t-shirts and totebags." I'm sure these two specimen will make the collector's heart beat faster. C'ést magnifique, n'est pas? Have a nice day. P.S. Seen this clip on WishWishWish and adopted it without batting an eye, cheers!  












Mittwoch, 10. März 2010

Über Regentropfen und Giftpfeile / About Raindrops and Poison Arrows

All pictures: Teal and Gold





Offen gestanden gehen mir manchmal diese super schlichten, super stilvollen und dazu auch noch super ironischen Design- und Craftproduzenten /-Konsumenten ziemlich auf die Nerven. Diese obsessive Beschäftigung  mit gutem Geschmack (natürlich ohne viel Schnörkel und total Öko- und  Menschenfreundlich produziert) und diese manische Suche nach dem nächsten Accessoire, welche die eigene Persönlichkeit perfekt unterstreichen soll, sind doch wirklich eher zwiespältige Phänomene der heutigen Komsumgesellschaft.  Wahrscheinlich kann ich mich aber nur deshalb so über diesen Lebensstil aufregen, weil ich ihn ja selber auch pflege- Hedonismus ahoi...

Ich möchte aber auch auf keinem Fall den überaus stilvollen Etsy-Shops "Teal and Gold" in irgendeiner Weise diskreditieren. Schaut selber, was das charmante Paar aus Holz (!) alles zaubern kann. Wünsch euch einen schönen Tag.


To be quite honest with you I sometimes get really annoyed about those super-puristic, super-classy and to top it all super-ironic design- and craftsproducers / -buyers. This obsessive preoccupation with good taste (totally knick-knack-free and produced in an ecological and human-friendly way, of course) and this manic search for the next accessory, which is supposed to bring out ones personality in the most perfect of ways -  a rather ambivalent phenomenon of today's consumer society. Most probably the reason this lifestyle is getting to me so much is the fact that I'm a part of it as well- Hedonism I salute you...

The last thing I want to do though is discrediting the extremely classy Etsy-Shop "Teal and Gold". Have a look for yourself and find out what kind of magic this charming couple creates with wood (!). Have a nice day. 










LinkWithin

Related Posts with Thumbnails